Saturday, July 30, 2011

Zindagi Na Mile Doobaara

Just back from watching "Zidagi Na Mile Doobaara" with friends, and these verses by Javed Akhtar are beautifully penned:

Jab jab dard ka baadal chaya,
Jab ghum ka saya lehraya,
Jab aansoo palkon tak aya,
Jab yeh tanha dil ghabraya,
Humne dil ko yeh samjhaya,

...Dil aakhir tu kyun rota hai,
Duniya mein yunhi hota hai,

Yeh jo gehre sannate hain,
Waqt ne sabko hi baante hain,
Thoda ghum hai sabka qissa,
Thodi dhoop hai sabka hissa,
Aankh teri bekaar hi nam hai,
Har pal ek naya mausam hai,
Kyun tu aise pal khota hai,
Dil aakhir tu kyun rota hai

***

I'll try to do a cheap copy of them to English here:

Whenever clouds of anguish filled the sky,
Whenever bouts of sadness fluttered by,
Whenever tears welled up in my eye,
Whenever did my lonely heart sigh,
I sang to it, this lullaby:

Dear heart, why do you cry?
This is how the world is, aye.

The unbearable silence you feel,
Time, to all, does fairly deal,
Each is, with periods of gloom served,
Each has, portions of sunshine reserved,
So, wipe off the tears, for they are undeserved,
Every moment is a breath of fresh air,
Why then, do you waste time that is rare,
Dear heart, why do you, so badly fare?

No comments: